본문 바로가기
띄어쓰기

우리나라 우리 나라 띄어쓰기 어느 것이 맞을까요?

by hangulove 2023. 4. 22.
728x90
반응형

반응형

우리나라 우리 나라 띄어쓰기 어느 것이 맞을까요?

 

띄어쓰기는 우리말 중에서 가장 어려운 부분입니다.

사실 저도 자주 헷갈려요.

 

우리말에는 한글 맞춤법 띄어쓰기 규정이라는 것이 분명히 존재합니다.

그런데 이 규칙이라는 것이 외우는 대로 머릿속에 그대로 남아 있느냐면 절대 아니죠.

외우는 순간 훨훨 날아가 버립니다.

의문이 생길 때는 국립국어원 홈페이지에 들어가 검색하면 됩니다.

그러나 띄어쓰기는 어렵기 때문에 조금 천천히 익히는 것을 권해 드려요.

이번 시간에는 하나만 익혀 보도록 하겠습니다.

바로 '우리'라는 단어입니다.

 

'우리나라', '우리말', '우리글' 이렇게 세 개의 단어는 붙여 씁니다.

그러나 '우리 집', '우리 엄마', '우리 남편', '우리 오빠', '우리 강아지', '우리 국가', '우리 언어'와 같은 단어는 띄어 씁니다.

 

왜냐고요?

그것은 '우리나라', '우리말', '우리글'은 하나의 단어이기 때문입니다.

'우리 집', '우리 엄마', '우리 남편', '우리 오빠' 등은 두 개의 단어이기 때문에 띄어 씁니다.

단어의 의미를 생각해 본다면 조금은 쉽겠죠?

 

띄어쓰기가 틀려도 의미가 통하지 않는 것은 아닙니다.

그러나 우리말, 우리글은 우리 국가의 것이기에 더 정확히 쓰면 좋지 않을까요?

 

● 티스토리 한글사랑은 인스타 한글사랑 계정과 동일합니다. 
 www.instagram.com/hangulove

 

한글사랑(@hangulove) • Instagram 사진 및 동영상

팔로워 7,026명, 팔로잉 7명, 게시물 124개 - 한글사랑(@hangulove)님의 Instagram 사진 및 동영상 보기

www.instagram.com

 

*************

 

우리나라 우리 나라 Which spacing is correct?

 

The most difficult part in Korean language is 띄어쓰기(spacing).

It's very difficult even for Koreans.

There is definitely a "Korean spelling spacing rule" in Korean.

However, it does not remain in your head as you memorize them!

The moment you memorize it, it slips from your memory because it is too complicated.

If you have any questions, please visit the website of the National Institute of Korean Language(www.korean.go.kr) and use the search box.

Anyway, I recommend you to learn 띄어쓰기 one by one.

This time, let's learn one 띄어쓰기 rule.

It's the word "우리".

 

"우리나라", "우리말", "우리글", those three words do not leave space between the words. However, the words such as "우리 집", "우리 엄마", "우리 남편", "우리 오빠", "우리 강아지", "우리 국가", "우리 언어" should write leaving space between the two words.

 

Why?

That's because "우리나라", "우리말", "우리글" are one word.

"우리 집", "우리 엄마", "우리 남편", "우리 오빠" etc. are two words, so they should write leaving a space.

If you think about the meaning of the word, it'll be a little easier, right?

 

Even if the 띄어쓰기 is wrong, it doesn't mean that the meaning doesn't work.

But wouldn't it be better to write "우리말" and "우리글" more accurately because it belongs to our country?

 

 

728x90
반응형

댓글